Стремительное укрепление позиций Китая на международной арене притягивает к его экономике, политике, истории, производству, IT все больше представителей различных сфер из англоязычных стран. Но так, как для установления взаимовыгодных отношений необходимы навыки в преодолении языкового барьера, многие из них не находят взаимопонимания в Поднебесной и прекращают попытки заключить сотрудничество. Те же, кто не в состоянии самостоятельно выполнить перевод с английского на китайский язык https://www.perevod-kit.ru/services/perevodchik-s-kitajskogo-na-anglijskij-yazyk, но желают добиться успеха, не жалеют средств на привлечение к делу профессиональных лингвистов.
Виды и особенности
Существует 2 разновидности перевода с английского языка на китайский, каждая из которых имеет свою специфику:
- Устный. Подразумевает высокий темп и ограниченное время на принятие решений, что требует профессиональной лингвистической подготовки, знания клише и терминов, способности выделять главную мысль, умения передавать эмоции и распознавать интонацию. Справиться с такой задачей способен только квалифицированный переводчик, обладающий стрессоустойчивостью, высокой концентрацией внимания и феноменальной памятью.
- Письменный. При выполнении перевода специалист располагает достаточным количеством времени, чтобы воспользоваться справочной литературой, перестроить то или иное предложение, переписать испорченную страницу. Несмотря на некое послабление, данный вид не отличается легкостью, так как переводчик-китаист должен не только составить каллиграфический текст и передать смысл, но и придать ему эмоциональную окраску.
Стоимость услуг варьируется в зависимости от сложности, на которой сказывается тематика исходника, необходимость в применении аппаратуры, срок, количество символов и другие нюансы. К примеру, устный перевод зачастую предполагает синхрон и наличие определенной формы одежды, а письменный – проставление штампа и подписи в нотариальной конторе.
Преимущества обращения к специалистам
Как правило, попытки самостоятельно перевести с английского на китайский или обращение к переводчикам, предлагающим сомнительно дешевые услуги, приводят к ситуациям, негативно сказывающимся на репутации. Чтобы этого не произошло, следует выбирать компании с обширным штатом, которые предоставляют:
- комплексный подход;
- экспертные консультации;
- тестовый перевод;
- сопроводительную документацию.
К таковым относится бюро «Perevod-kit» в котором трудятся и неустанно пополняют базу знаний свыше 700 дипломированных переводчиков. Результатом их кропотливой работы является заверенный и подшитый документ или блестяще проведенная встреча.
